2014年04月08日
田中将大投手のデビュー戦についての報道は、テレビも、新聞も、かなり手厚かった。
球場内の撮影が制限されるテレビはスポーツバーを取材して「ゴー、タナカー」なんていうアメリカ人の雄叫びを紹介し、新聞では「田中は本物だ」「全米がうなる」などと田中投手の活躍に惜しみない賛辞をおくっていた。ではアメリカでの報道はどうだったのか。ニューヨーク・タイムズの記事を検索してみると、見出しに『初めはロックだったが、リズムに乗って、ヤンキースを勝利へ盛り上げた』とあった。出だしの不調をロックに例えるなんて、なかなかオシャレだなと感心し、記者の名前をみてやっぱりと思った。デビッド・ウォルドスタイン氏だ。
2月までニューヨーク支局にいた私は、帰任前の最後の仕事が田中投手のキャンプ取材だった。快晴で風の強かったフロリダ州タンパでのキャンプイン初日、私に片言の日本語で話しかけてきた記者がいた。
「ワタシノ、ナマエハ、デブ、デス」見上げるような身長に、大きなお腹、確かにデブとよんでもおかしくない男性だった。困惑する私の表情に間違えたと気付いたのか、もう一度「ワタシノ、ナマエハ、デビッド、デス」といって顔を不安そうに近づけてくる。体の大きさの割に童顔で人懐っこい表情だった。
デビッド記者は長年ヤンキースを取材し続ける名物記者である。なぜ日本語を学んでいるのかというと、田中投手に直接話しかけて、生の声を取材したいからだという。アメリカらしいなと思った。選手に直接取材をするのは至極当たり前のことだが、日本メディアのスポーツ取材では必ずしもそうはなっていないように感じることが多い。
アメリカでは選手のロッカールームが解放され、記者が自由に出入りできるようになっている。着替えの最中に記者は直接選手へ話しかけ取材をする。あまりのオープンさに初めてロッカールームに入った時、私は戸惑ってしまった。シャワールームから出てくる選手は素っ裸で歩いていて、仰天した私は顔を背け、場所を移動したのだが、今度はトイレのゾーンに迷い込んでしまい、そこではスッポンポンの男性数人が
有料会員の方はログインページに進み、朝日新聞デジタルのIDとパスワードでログインしてください
一部の記事は有料会員以外の方もログインせずに全文を閲覧できます。
ご利用方法はアーカイブトップでご確認ください
朝日新聞デジタルの言論サイトRe:Ron(リロン)もご覧ください