2016年11月07日
「辛い」は韓国語で「メプタ」という。主に料理などに使われる表現だが、時には空気を表すときなどにも使われる。たとえばデモの鎮圧に催涙ガスが発射され目や鼻が痛くなるとき、人々はそれも「辛い」という。私が韓国に留学した90年代初頭も、学生街の空気は常に辛かった。
またもや韓国にそんな政治の季節がやってきたのだろうか。日本とは違い、韓国ではデモや集会など国民の大衆行動が、国の方向を左右する。よって、ここ数週間における人々の動きが注目されるのは、多くの識者が指摘する通りだ。
大統領とお友達をめぐる大スキャンダル。事件の経過はすでに日本でも連日、報じられており、たとえば11月1日付の朝日新聞「朴政権『陰の実力者』」を逮捕『死ぬほどの罪犯した』」などに詳しい。
もっとも、「死ぬほどの罪……」という表現は、韓国では謝罪するときの常套句で、文字通りに受け取ってはいけない。「私が悪かった。本当に申し訳ありません」という程度のニュアンスだ。
さらに、勇み足の韓国メディアの報道からは漏れているが、実際にはかなり謎めいた部分もある。そもそも「機密文書が外部へ流出」というスクープの物証となったタブレットPCの入手経路が不可解だ。それについては、次回以降でふれるとして、いずれにしろ政治の潮目が変わったのは間違いない。11月4日現在の大統領の支持率は5%。国民の怒りはすさまじい。
韓国人は感情表出がストレートだから、人々の怒りを目撃する場面は多い。しかし、今回は特別だ。それを感じたのは、スキャンダル発覚から5日後の10月29日、偶然に入った町内の美容院だった。
60代後半の美容師さんとそこに集う高齢の常連さんたちは、みんな怒っていた。まさに口から泡を飛ばして怒っていた。まだ怒り足りぬというように、この数日間の怒りを復唱していた。「ムーダン(巫堂」に操られる国」「あんなひどい女に」「せっかく選んでやった大統領が」「父親が泣いている」
驚いたのは、その先だ。
有料会員の方はログインページに進み、デジタル版のIDとパスワードでログインしてください
一部の記事は有料会員以外の方もログインせずに全文を閲覧できます。
ご利用方法はアーカイブトップでご確認ください
朝日新聞社の言論サイトRe:Ron(リロン)もご覧ください